Sakasama no chou
Hi everyone! i thought you might like to hear this song 'Sakasama no chou' from one of my favourite animes': Jigoku Shoujo (or Girl from Hell) http://esnips.com/doc/0b7b0871-44b9-4ed7-8f04-50f2dd1e2d3b/01---Sakasama-no-Chou
And here are the lyrics and translation. Enjoy!
LYRICS: Itsuka hikari ni mukau sakasama no chou
Kimi to kami o kiru kagami no naka
Jigochu no nouka hibiku ashioto
Taezu ame no oto ga tsuitekuru yo
Kanjiru mama no katachi wa mabushii
Amai hana ni naru doku no mi ni mo naru
Kyou mo ame ano hitori ma o
Sora to sora de tsunagitai no
In this craziness, uncertainty
Hitori hitori no omoi o bokura wa doko ka ni nokoseru darou ka
In this craziness, you gave me life
Hitotsu no omoi o bokura wa doko made mamoreru darou ka
Kimi wa oboete iru no sakasama no chou
MEERU no yaritori wa tori tomemonai
Nagasaretei temo oyogereba ii
Taesu hito no koe wa nami no you ni
Shinjiru mama ni tsutaeru MERODI
Yasashii RIZUMU naki dashisou ni naru
Itsumo ame ima ga mirai e totsudzuku
Sou omoitai yo
In this craziness, uncertainty
Hitori hitori no katachi o bokura wa doko ka ni nokoseru darou ka
In this craziness, you gave me life
Sorezore no katachi o bokura wa doko made mamoreru darou ka
Yeah, Kotoba ni naritagaranai kimochi ga arimasu
Hito ga ikura te o nobashitemo
Hito no naka ni todokanai bashou ga aru
Koe ni naranai hitori hitori no omoi ga suki dakara
Nani ka ni narakutemo itsu no hi demo kawarazu
In this craziness, uncertainty
Hitori hitori no omoi o bokura wa doko ka ni nokoseru darou ka
In this craziness, you gave me life
Hitotsu no omoi o bokura wa doko made mamoreru darou ka
In this craziness, uncertainty
Hitori hitori no katachi o bokura wa doko ka ni nokoseru darou ka
In this craziness, you gave me life
Sorezore no katachi o bokura wa doko made mamoreru darou ka
In this craziness, uncertainty hitori hitori no akogare
In this craziness, you gave me life hitotsu no kagayaki
In this craziness, uncertainty hitori hitori no tokimeki
In this craziness, you gave me life hitotsu no kantou
In this craziness, uncertainty hitori hitori no manazashi
In this craziness, you gave me life hitotsu no guzzen
In this craziness, uncertainty hitori hitori no nukumori
In this craziness, you gave me life hitotsu no yakusoku
TRANSLATION:
Someday the inversed butterfly will face the light
I cut my hair with you in the mirror
The echoing sound of footsteps in the hallway when class is in session
The sound of the incessant rain follows
While the figure feels, it seems bright
It’ll become a sweet flower; it’ll even become a poisonous fruit
It’s raining today, too, even now
I want to connect to him through his sky and my sky
In this Craziness, Uncertainty
I wonder if we can leave the thoughts of each and everyone somewhere
In this Craziness, You gave me life
I wonder to what point we can protect a single thought
You remember it, the inversed butterfly
The exchange of mail is unstopping
Even if I’ve been set adrift, I should swim
The incessant voices of people are like waves
The melodies that I’ll convey, while I believe in them
Are a gentle rhythm that feels like crying
It’s always raining; the present will continue into the future
I want to think so-
In this Craziness, Uncertainty
I wonder if we can leave the figures of each and everyone somewhere
In this Craziness, You gave me life
I wonder to what point we can protect each figure
Yeah,Feelings that don’t want to become words exist
No matter how far people reach out their hands,
an unreachable place inside of people exists
Because I love the inaudible thoughts of each and everyone
Even if they don’t become something, they won’t be changing on any day
In this Craziness, Uncertainty
I wonder if we can leave the thoughts of each and everyone somewhere
In this Craziness, You gave me life
I wonder to what point we can protect a single thought
In this Craziness, Uncertainty
I wonder if we can leave the figures of each and everyone somewhere
In this Craziness, You gave me life I wonder to what point we can protect each figure
In this Craziness, Uncertainty Each and everyone’s aspirations
In this Craziness, You gave me life A single brilliance
In this Craziness, Uncertainty Each and everyone’s heartbeats
In this Craziness, You gave me life A single impression
In this Craziness, Uncertainty Each and everyone’s gaze
In this Craziness, You gave me life A single coincidence
In this Craziness, Uncertainty Each and everyone’s warmth
In this Craziness, You gave me life A single promise
Corrections? (i didn't translate it myself actually...I got it from the net)
And here are the lyrics and translation. Enjoy!
LYRICS: Itsuka hikari ni mukau sakasama no chou
Kimi to kami o kiru kagami no naka
Jigochu no nouka hibiku ashioto
Taezu ame no oto ga tsuitekuru yo
Kanjiru mama no katachi wa mabushii
Amai hana ni naru doku no mi ni mo naru
Kyou mo ame ano hitori ma o
Sora to sora de tsunagitai no
In this craziness, uncertainty
Hitori hitori no omoi o bokura wa doko ka ni nokoseru darou ka
In this craziness, you gave me life
Hitotsu no omoi o bokura wa doko made mamoreru darou ka
Kimi wa oboete iru no sakasama no chou
MEERU no yaritori wa tori tomemonai
Nagasaretei temo oyogereba ii
Taesu hito no koe wa nami no you ni
Shinjiru mama ni tsutaeru MERODI
Yasashii RIZUMU naki dashisou ni naru
Itsumo ame ima ga mirai e totsudzuku
Sou omoitai yo
In this craziness, uncertainty
Hitori hitori no katachi o bokura wa doko ka ni nokoseru darou ka
In this craziness, you gave me life
Sorezore no katachi o bokura wa doko made mamoreru darou ka
Yeah, Kotoba ni naritagaranai kimochi ga arimasu
Hito ga ikura te o nobashitemo
Hito no naka ni todokanai bashou ga aru
Koe ni naranai hitori hitori no omoi ga suki dakara
Nani ka ni narakutemo itsu no hi demo kawarazu
In this craziness, uncertainty
Hitori hitori no omoi o bokura wa doko ka ni nokoseru darou ka
In this craziness, you gave me life
Hitotsu no omoi o bokura wa doko made mamoreru darou ka
In this craziness, uncertainty
Hitori hitori no katachi o bokura wa doko ka ni nokoseru darou ka
In this craziness, you gave me life
Sorezore no katachi o bokura wa doko made mamoreru darou ka
In this craziness, uncertainty hitori hitori no akogare
In this craziness, you gave me life hitotsu no kagayaki
In this craziness, uncertainty hitori hitori no tokimeki
In this craziness, you gave me life hitotsu no kantou
In this craziness, uncertainty hitori hitori no manazashi
In this craziness, you gave me life hitotsu no guzzen
In this craziness, uncertainty hitori hitori no nukumori
In this craziness, you gave me life hitotsu no yakusoku
TRANSLATION:
Someday the inversed butterfly will face the light
I cut my hair with you in the mirror
The echoing sound of footsteps in the hallway when class is in session
The sound of the incessant rain follows
While the figure feels, it seems bright
It’ll become a sweet flower; it’ll even become a poisonous fruit
It’s raining today, too, even now
I want to connect to him through his sky and my sky
In this Craziness, Uncertainty
I wonder if we can leave the thoughts of each and everyone somewhere
In this Craziness, You gave me life
I wonder to what point we can protect a single thought
You remember it, the inversed butterfly
The exchange of mail is unstopping
Even if I’ve been set adrift, I should swim
The incessant voices of people are like waves
The melodies that I’ll convey, while I believe in them
Are a gentle rhythm that feels like crying
It’s always raining; the present will continue into the future
I want to think so-
In this Craziness, Uncertainty
I wonder if we can leave the figures of each and everyone somewhere
In this Craziness, You gave me life
I wonder to what point we can protect each figure
Yeah,Feelings that don’t want to become words exist
No matter how far people reach out their hands,
an unreachable place inside of people exists
Because I love the inaudible thoughts of each and everyone
Even if they don’t become something, they won’t be changing on any day
In this Craziness, Uncertainty
I wonder if we can leave the thoughts of each and everyone somewhere
In this Craziness, You gave me life
I wonder to what point we can protect a single thought
In this Craziness, Uncertainty
I wonder if we can leave the figures of each and everyone somewhere
In this Craziness, You gave me life I wonder to what point we can protect each figure
In this Craziness, Uncertainty Each and everyone’s aspirations
In this Craziness, You gave me life A single brilliance
In this Craziness, Uncertainty Each and everyone’s heartbeats
In this Craziness, You gave me life A single impression
In this Craziness, Uncertainty Each and everyone’s gaze
In this Craziness, You gave me life A single coincidence
In this Craziness, Uncertainty Each and everyone’s warmth
In this Craziness, You gave me life A single promise
Corrections? (i didn't translate it myself actually...I got it from the net)
2 Comments:
At 2:02 AM, Analyst said…
Maya...snaps please
At 9:51 AM, OnlineSanyasi said…
How many hours did you take 2 write it dear...I took half n hour 2 write half of it hehe....Nice writin style...good work....
Post a Comment
<< Home